본문 바로가기
영어로 표현하면

혼내다? 혼쭐내다? 영어로 어떻게 말하지?

by 영어로말하면 2025. 6. 1.
반응형

누군가 잘못했을 때 “야! 너 혼날 줄 알아!” 라는 말, 해본 적 있죠? 혹은 진짜 혼쭐이 나고 나서 “진짜 죽는 줄 알았어…”라고 말한 적도 있을 거고요.

오늘은 바로 그 한국어의 명작(?) 표현, ‘혼내다’, ‘혼쭐내다’를 영어로 어떻게 말할 수 있을지 파헤쳐 보겠습니다. 그냥 scold 하나 외우고 끝내기엔 너무 아쉽잖아요?

1. 기본은 scold 그러나 딱딱한 문어체

scold는 누군가를 꾸짖는 걸 의미해요. 주로 부모나 선생님이 아이에게 쓰는 말이죠.

My mom scolded me for coming home late.  엄마가 늦게 들어왔다고 나를 혼냈다.

단, scold는 약간 딱딱하고 문어체 느낌이 있어요. 실제 회화에서는 아래 표현들이 더 자주 쓰여요!

2. 실제 회화에서는?
1) Tell someone off

이건 진짜 많이 씁니다. 특히 친구끼리, 직장에서 등등 다양한 상황에서 쓰기 좋아요.

My boss totally told me off for being late to the meeting.
상사가 회의에 늦었다고 완전 혼쭐을 냈어.

tell someone off는 약간 퉁명스럽고 버럭한 느낌이 있어요. 무서운 상사, 버럭하는 엄마 느낌.

2) Give someone a piece of one’s mind

이건 아주 통쾌한 표현입니다. 직역하면 “마음 한 조각을 준다”인데, 그 조각이 분노예요.
“혼쭐을 낸다” 쪽에 가깝습니다.

She gave him a piece of her mind for cheating.
그는 바람핀 걸로 그녀에게 제대로 혼쭐이 났다.

아주 화가 난 상태에서 하는 꾸지람이에요. 싸움 직전급!

3) Chew someone out

이건 군대 스타일! 상사나 선배가 아랫사람을 엄청 심하게 혼내는 느낌이에요.
약간 “씹어먹는다”는 어감이 있죠.

The sergeant chewed me out for not cleaning my rifle properly.
소총을 제대로 안 닦았다고 하사관한테 엄청 혼났어.

비공식적이고 강도 높은 표현입니다. 살짝 무섭기도…

4) Go off on someone

갑자기 폭발하듯이 혼낼 때 이 표현을 씁니다. 참다가 참다가 빵! 하고 터진 거죠.

My roommate went off on me for eating her cake.
룸메이트 케이크 먹었다고 완전 버럭했어.

굉장히 회화체스럽고, 드라마에서도 자주 들려요.

5) Rip someone a new one (속어, 주의!)

이건 정말 강한 표현입니다. 친한 친구들끼리 웃으며 쓸 수도 있지만, 상황 따라 무례하게 들릴 수 있어요.

The coach ripped the players a new one after the loss.
경기에 지고 나서 코치가 선수들한테 쌍욕 수준으로 혼쭐냈다.

슬랭(slang)이니 격식 있는 자리에서는 사용 금지!

3. 대화 예시

상황 1: 회사에서 실수한 신입

A: You look pale. Everything okay?
B: I spilled coffee on the client’s laptop…
A: Oh no.
B: Yeah… my manager totally told me off. I thought I was going to die.
(진짜 죽는 줄 알았어…)

상황 2: 바람핀 남친에게 혼쭐내는 여친

A: What happened?
B: He was texting his ex.
A: No way.
B: I gave him a piece of my mind. He won’t dare do that again.
(혼쭐냈지. 다시는 못 그러게 했어.)

상황 3: 엄마의 분노

Mom: Did you eat cookies before dinner?!
Kid: (nervously) Maybe…
Mom: You’re going to get chewed out, mister!
(너 아주 혼날 줄 알아!!)

4. 마무리:

한국어처럼 감정을 풍부하게 표현할 수 있는 영어 표현들도 정말 다양하죠? 단순히 “scold”만 외우는 건 아쉽습니다. 누가 누구를 어떻게, 어느 정도로 혼냈는지에 따라 표현도 달라지니까요!

여러분 스타일에 맞는 걸 골라서, 영화나 드라마 볼 때 들어보세요. 그리고 써먹어 보세요~


반응형